1
Anatomie de la fiche Anatomie interactive
Ajouter au bac de lecture
Nous vous invitons à cliquer sur les puces numérotées pour avoir plus d’informations sur les différentes sections de la fiche pédagogique et en apprendre davantage sur la manière de l’utiliser.

2Ping-Pong contre Tête-de-Navet

Ping ne ressemble à aucun membre de sa famille. Ses parents et ses frères ont les cheveux bouclés et les yeux bleus. Elle a les cheveux raides et des yeux noirs. Pas étonnant qu’elle se sente comme un grain de poivre dans un bol de sucre! À l’école, une nouvelle élève, Ève Nantais, la traite de ching ching et d’adoptée. Blessée, Ping tente diverses expériences pour avoir l’air moins chinoise. Comme la Nantais continue de l’insulter, Ping décide de la mettre au défi.

(Tiré de la quatrième de couverture du livre.)

3 À propos du livre

Contenu

  • Personnage principal et narratrice, Ping, jeune Chinoise adoptée par une famille québécoise qui renonce à son apparence et à son héritage en raison de l’intimidation qu’elle subit à l’école.

« Je ne suis pas sortie du ventre de ma mère. Je le sais. Je ne ressemble pas une miette à mon père. Ni à mes frères. Je le sais. Pas besoin de me le faire rappeler cinq mille fois par jour. » (p. 15)

« J’ai l’air d’une Chinoise sans en être une. Je suis une Québécoise sans en avoir l’air. J’envie les serpents. Ils peuvent changer de peau, eux. » (p. 86)

  • Nombreux personnages secondaires, dont Ève Nantais, surnommée Tête-de-Navet, nouvelle élève prétentieuse qui se moque de Ping, Mme Chantal, son enseignante, Fanny Falardeau, l’élève indiscrète, les Fouineuses, les voisines fureteuses, la famille de Ping, soit son père, sa mère et ses grands frères, Francis et Frédéric, Maude et Mathilde, ses meilleures amies, ainsi que Chang, la fille adolescente de l’acupuncturiste, qui lui prodigue des conseils sur les problèmes d’intimidation et qui la renseigne sur son héritage chinois.

« – Je m’appelle Ève, comme la première femme que Dieu a créée. Normal que je sois première en tout. Je suis née championne. Ce n’est pas de ma faute, c’est comme ça. » (p. 18)

« – Tes yeux sont bridés, a-t-elle lâché d’un ton dédaigneux.
[…]
– À Chapais, il n’y a pas de Chinoise.
Elle a prononcé le mot en appuyant sur le « chi », la lèvre retroussée, l’air de quelqu’un qui vient de marcher sur une crotte de chien. » (p. 18-19)

« Au retour du cours de musique, madame Chantal nous a demandé de nous mettre en place pour la compétition. Fanny Falardeau, qui doit toujours mettre son grain de sel, a déclaré :
– On sait bien, Ping va encore gagner. » (p. 21)

« Les Fouineuses, je les retrouve partout sur mon chemin : à l’épicerie, à la bibliothèque, au musée. Je ne les connais pas, ces étrangères trop curieuses. Mais je les reconnais tout de suite à leurs sourires mielleux. À leur façon de me dévisager comme si j’avais deux nez et trois bouches. » (p. 27-28)

« Tous les dimanches matin, papa nous prépare des crêpes.
[…]
Maman a presque terminé son café. Vite! Leur parler avant qu’ils se dispersent dans leurs activités du dimanche matin. […] Allez, je plonge.
– J’ai quelque chose à vous annoncer.
Je pointe mon index vers Francis, pus vers Frédéric.
– S’il y en a un de vous deux qui rit, je le… je le… pulvérise!
Mes frères me regardent, intrigués.
– À partir de maintenant, je veux que vous m’appeliez Alice.
– Mais… mais… pourquoi? demande papa, l’air aussi abattu que si je venais d’annoncer ma mort pour ce soir.
– J’ai envie d’un autre nom, c’est tout.
[…]
– Justement, je crois que Ping voudrait un nom qui sonne moins chinois, dit maman. » (p. 37-40)

« – Eh Ping! Il n’y a pas de couches en Chine? a demandé un des gars.
– Ce n’est pas une photo de Ping, ça, a protesté Maude. » (p. 56)

« On a mené l’opération coloration dans la salle de lavage au sous-sol chez Mathilde. Elle m’a appliqué la teinture pendant que Maude l’inondait de conseils inutiles. » (p. 78)

« Deuxième profond soupir de Chang.
– Peut-être que ta mère était trop pauvre? Peut-être qu’elle voulait un garçon? Tu sais, en Chine, ils sont plus d’un milliard d’habitants! Ils vivent entassés les uns sur les autres. Les familles ne doivent pas avoir plus d’un enfant. Un garçon, c’est tellement important là-bas… » (p. 115)

  • Roman d’aventure, dont l’intrigue repose sur la quête identitaire de Ping, à la suite de l’arrivée d’une nouvelle élève qui la tourmente; thèmes exploités (p. ex., adoption, intimidation, xénophobie, racisme, amitié, famille) aptes à permettre au lectorat de faire des liens avec son vécu et de l’inciter à réfléchir.
  • Mise en page simple et aérée; texte réparti en onze chapitres titrés; éléments graphiques (p. ex., tirets, guillemets, italiques, points de suspension, espaces indiquant un laps de temps ou un changement de scène, majuscules, parenthèses, lettrines pour marquer le début de chaque chapitre) facilitant l’interprétation du roman; liste des œuvres de la même auteure, dédicace, remerciements et proverbe chinois au début du roman; entrevue avec un père adoptif à la fin de l’œuvre et quelques renseignements sur l’auteure à la quatrième de couverture du livre.

Langue

  • Registre de langue courant dans l’ensemble de l’œuvre; mots moins connus (p. ex., narguer, déboulonnée, pustules, exalté, étendard) et mots du registre familier (p. ex., prof, foufounes, papoteux, pépère, bébelle) compréhensibles à l’aide du contexte; emploi de sobriquets utilisés par les élèves pour se taquiner (p. ex., Tête-de-Navet, Ching-Ching, Ping-Pong, Miss Première-en-tout, Bang Bang Chang), injectant des brins d’humour dans le texte.
  • Emploi de phrases de base, de phrases transformées et de phrases à construction particulière; nombreuses phrases exclamatives et interrogatives, dans les dialogues, traduisant les émotions des personnages.

« Une Chinoise, assise devant le bureau, lisait un gros bouquin. Elle semblait si concentrée qu’un tremblement de terre ne l’aurait pas dérangée. Tout à coup, la fille a éclaté de rire. Le visage plissé de joie, elle a serré le livre contre son ventre, avec gourmandise. Je l’ai enviée. J’aurais donné beaucoup pour prendre sa place. À l’abri derrière cette porte rouge. À lire tranquillement une histoire comique. Loin de l’école. Loin de la chipie de Chapais. » (p. 33)

« Papa, papa, les freins! STOP! Je n’ai pas demandé un cours sur les inventions chinoises. Je veux simplement que tu m’expliques, en trois mots, l’acupuncture. Trois mots. Pas plus. » (p. 45-46)

« – C’est quoi cette bébelle?
– On voit que tu ne connais rien là-dedans. C’est un cerf-volant de combat.
– Ça se joue comment? a demandé Fanny Falardeau, future Fouineuse.
– Il faut essayer de couper la corde du cerf-volant de l’ennemi. Celui qui réussit garde le cerf-volant de l’autre.
– Peuh! Stupide comme jeu, a décrété la Nantais. » (p. 121-122)

  • Nombreuses figures de style et procédés poétiques (p. ex., expression figurée, métaphore, comparaison, anaphore, rime, énumération, proverbe, personnification) qui enrichissent le texte et qui permettent de s’immiscer dans l’esprit des personnages.

« Voilà comment j’ai rabattu le caquet de Miss Première-en-tout. » (p. 19)

« Papa est fier de mes yeux bridés, de mon teint margarine. » (p. 27)

« Frédéric entame sa sixième crêpe tandis que Francis achève sa septième. On dirait qu’ils ont une caverne à la place de l’estomac. » (p. 37)

« – Oh! comme c’est mignon ses yeux en amande!
– Oh! comme elle est chanceuse de pouvoir grandir au Canada plutôt qu’en Chine!
– Oh! comme vous êtes généreuse d’élever une étrangère! » (p. 41)

« Plus de ping-pong
Pour la ching-ching
Alice jaunisse
Joue au tennis » (p. 47)

« De grands carrés rouges, bleus, jaunes, verts, s’étalaient sur les chaises, le bureau, même l’ordinateur. » (p. 88)

« « Ne fais pas aux autres ce que tu ne voudrais pas qu’on te fasse. » » (p. 97)

« Ce soir-là, dans ma chambre, mon crayon courait sur le papier. » (p. 117)

  • Séquences narratives et descriptives, entrecoupées de nombreuses séquences dialoguées, qui révèlent la rivalité entre Ping et Ève, permettent de suivre le fil des événements et aident à comprendre les relations qui existent entre les personnages; insertion de comptines et d’une note personnelle contribuant à la vraisemblance de l’histoire.

« Ce matin, la chipie de Chapais se promenait dans la cour de récré en s’étirant les yeux et gémissant :
– Je suis une pauvre ching-ching.
Je lui ai crié :
– Neuf fois zéro?
Mauvaise tactique. Au lieu de la faire taire, ça l’a fouettée. Elle m’a suivie partout en chantant :
– Hé! L’importée! Ching-ching! Ping-Pong!
J’ai décidé de l’ignorer. J’ai serré les dents si fort que j’en avais mal à la mâchoire. » (p. 30-31)

« Ève Nantais ne me laisse plus tranquille. Avant, elle m’insultait seulement pendant les récrés. Maintenant, elle me poursuit partout. Cet après-midi, je lisais dans mon coin préféré de la bibliothèque quand elle est encore venue me narguer. Elle a chuchoté très fort, pour que les autres autour l’entendent.
– Eh Ping-Pong! Fais-nous rire un peu. Comment on dit « merde » en ching-ching?
[…]
Moi qui attendais depuis longtemps le bon moment détaler mes connaissances en chinois, j’ai sauté sur l’occasion.
– Veux-tu savoir comment on dit ton nom en chinois?
Tête-de-Navet a haussé les épaules, méfiante. Elle flairait le piège, mais elle mourait d’envie de savoir.
– Tu ne le sais pas pour le vrai.
Fang Pi Chong.
– Hein?
Fang Pi, ça veut dire pet. Chong, ça veut dire insecte. Pet d’insecte. C’est bien ça, ton nom? » (p. 86-87)

Référent(s) culturel(s)

  • Référence à la francophonie québécoise et à la construction identitaire de l’élève, peu importe son origine.

Pistes d'exploitation

  • Relever, en groupe-classe, les diverses situations discriminatoires et xénophobes présentées dans l’œuvre (p. ex., farces racistes, rimes avec le nom de Ping, insultes au sujet de la culture chinoise, moqueries de l’apparence physique, photo décontextualisée). Proposer aux élèves, regroupés en équipes, de créer une saynète illustrant quelques stratégies appropriées pour lutter contre la discrimination et le racisme dans la vie courante, puis de la présenter devant le groupe-classe.
  • Inviter les élèves à se renseigner sur l’origine et les façons de construire un cerf-volant en visionnant quelques vidéos (p. ex., IDÉLLO, YouTube). Mettre divers matériaux à leur disposition (p. ex., papier soie, sac poubelle, tiges de bois, branches, ficelle, laine, ciseaux, colle, élastiques en caoutchouc, ruban adhésif, crayons, marqueurs), puis leur demander, regroupés en dyades, d’en construire un. Permettre aux élèves de présenter leur création au groupe-classe, puis animer un concours de vol dans la cour d’école.
  • Demander aux élèves, réunis en dyades, de découvrir s’il est réellement possible de voir la Grande muraille de Chine depuis la Lune en effectuant des recherches sur Internet et en visionnant des vidéos (p. ex., IDÉLLO, YouTube, Google Earth). Les inviter à recueillir des données (p. ex., distance entre la Grande muraille de Chine et la Lune, longueur et hauteur de la muraille, distance à laquelle il est possible de la voir à l’œil nu), puis à créer une affiche ou une infographie répondant à la question de l’enquête.
  • Proposer aux élèves, regroupés en équipes, d’effectuer une recherche au sujet de l’acupuncture en tenant compte de critères particuliers (p. ex., origine, bienfaits (p. ex., diminution des douleurs, soulagement des migraines), déroulement d’une séance). Les inviter à présenter leurs trouvailles au groupe-classe sous la forme d’un dépliant informatif ou d’une affiche.
  • Au début de l’œuvre, Ping renonce à son héritage chinois. Demander aux élèves de s’informer auprès de divers membres de leur famille afin de construire leur arbre généalogique. Noter le lieu d’origine, la langue parlée par chaque membre, ainsi qu’une tradition ou une coutume célébrée. Transposer ces données sur une affiche, en utilisant un diagramme en arbre, puis inviter les élèves à présenter leur travail au groupe-classe.

Conseils d'utilisation

  • Accorder une attention particulière aux sujets délicats abordés dans l’œuvre, soit la discrimination, la xénophobie, le racisme et l’adoption.
  • Présenter ou revoir les caractéristiques du dépliant informatif, de l’affiche et de l’infographie.
  • Après la lecture, inciter les élèves à lire la section L’adoption des petites Chinoises : un papa adoptant répond à vos questions afin d’approfondir leurs connaissances sur l’adoption des enfants de la Chine.
  • Consulter la fiche pédagogique disponible sur le site de l’éditeur.
  • Encourager les élèves à lire d’autres romans de la même auteure, tels que Les Impatiences de Ping et Les Mouffettes de Babette, dont les fiches pédagogiques se trouvent dans FousDeLire.

Ressource(s) additionnelle(s)

  • IDÉLLO.org, ressources éducatives en ligne, 1re à 9e année, Série : Les pays, La Chine.
  • IDÉLLO.org, ressources éducatives en ligne, 6e année, Série : Data science vs fake, On peut voir la muraille de Chine depuis la lune.
  • IDÉLLO.org, ressources éducatives en ligne, 3e à 6e année, Série : Couleur coeur, Les farces racistes.
  • IDÉLLO.org, ressources éducatives en ligne, 3e à 8e année, Série : Mathxplosion, Le cerf-volant.