Anatomie de la fiche Anatomie interactive
Ajouter au bac de lecture

Le théâtre fransaskois, tome 2 – Recueil de pièces de théâtre : Le costume

La pièce se passe dans une boutique de tailleur. Édouard, le tailleur, est en conflit avec son fils. Il n’arrive pas à le comprendre. M. le Maire, qui est venu se faire faire un costume, encourage Édouard à réfléchir à la situation. Édouard arrivera-t-il à comprendre que son fils est différent de lui? Édouard et Armand pourront-ils travailler ensemble? Édouard va-t-il accéder aux désirs de son fils?

À propos du livre

Contenu

  • Trois personnages masculins qui ont chacun leurs préoccupations : Édouard veut que son fils prenne la relève, Armand veut faire un travail qui le passionne et M. le Maire veut se faire réélire.

    « ÉDOUARD
    […] Ah! Armando… Je ne comprends pas pourquoi tu ne veux pas de ce que j’ai à te donner. Toute ma vie, c’était pour toi que je faisais tout ça. Si seulement t’avais pu voir comment j’ai travaillé dur pour en arriver là. (S’assied… un temps.) Et puis, qu’est-ce que j’en ferai maintenant, moi? Voilà, je taille des chiffons pour habiller mes amis, les grosses poches de la ville!… » (p. 89-90)

    « M. LE MAIRE
    […] Je me sens plein d’énergie. Tout à fait! La lutte, le combat, faire face à l’adversaire, le voir trembler… c’est stimulant, ça. Tout à fait! Tout à fait! Et puis, Édouard, une fois armé, une fois muni de cette armure secrète que tu me prépares, l’avantage sera à moi, la lutte sera rendue inégale… » (p. 90)

    « ARMAND
    Moi, j’aimais ça quand les clients arrivaient… parce que je pouvais voir que pour eux tu étais quelqu’un d’important… Ils aimaient toujours ce que tu faisais. Ils partaient toujours avec un sourire… Tu les rendais heureux!… et j’étais fier de toi. » (p. 108)
     

  • Didascalies et indications scéniques qui précisent les décors, les accessoires, les costumes, les effets sonores, les émotions, les mouvements et les pensées des personnages.

    « L’action se déroule dans la boutique de tailleur d’Édouard. L’entrée est située à l’arrière-scène, au centre; à côté de la porte, il y a la vitrine qui donne sur la rue (on peut y lire à l’envers : "Édouard Monesciu, tailleur… pour l’homme qui se respecte… confection et réparation de costumes…") » (p. 79)

    « ARMAND
    (Exaspéré.) Aaah!… (Il sort en claquant la porte. Édouard sursaute légèrement au bruit qui en résulte, puis il se retourne et baisse la tête.) » (p. 89)
     

  • Thèmes dominants tels que les relations père-fils, l’incompréhension, l’amour paternel, le rêve, la famille, la perte d’un proche et le respect.

    « ARMAND
    (Pause.) Écoute, ‘pa… j’suis pas venu pour te faire fâcher, non plus! » (p. 83)

    « ÉDOUARD
    Armando, tu es tout… tu es mon fils. » (p. 87)

    « ÉDOUARD
    On a beau avoir des rêves!… Mais, quand on a faim… quand on voit que sa mère a faim… et ses petites sœurs… et que les rêves ne leur mettent rien sous la dent… » (p. 87)

    « ÉDOUARD
    Et puis, je ne voudrais pas remplacer Armando… pas plus que je pourrais remplacer ma belle Margo. » (p. 96)
     

  • Points de suspension, d’exclamation et d’interrogation abondants qui permettent de saisir la charge émotive des échanges.  

    « M. LE MAIRE    
    Ah ça! c’est sérieux! Tout à fait sérieux! C’est même catastrophique. » (p. 92)

    « ÉDOUARD          
    Là, tu as raison, Armando… je ne comprends pas… parce que tu ne m’as rien dit… tu veux que je te fabrique un habit ou bien… » (p. 105)

    « ÉDOUARD          
    Des enfants?… Tu es professore? Ah! ça… » (p. 107)

Langue

  • Registre courant, parfois familier (principalement lorsqu’Armand parle).

    « M. LE MAIRE
    Tout à fait… Soit!… Je comprends. Mais ça ne t’empêche [Édouard] pas de recevoir un vieil ami pour le thé. » (p. 93)

    « ARMAND
    ‘pa!  J’suis pas v’nu pour que tu critiques encore mon linge. » (p. 82)
     

  • Procédés stylistiques et  figures de style (p. ex., répétition, suspension, comparaison, dicton, antithèse) qui renforcent les malentendus, marquent les interruptions, suggèrent les restrictions mentales et illustrent le caractère des personnages. 

    « ARMAND
    Je sais… c’est rien.
    ÉDOUARD
    Rien! Non, ce n’est pas rien! Viens, je vais te l’arranger. » (p. 82)

    « ÉDOUARD
    Noble?… Se camoufler, comme un fripon, sous une de ces perruques orange ou bleues… une boule rouge sur le nez? » (p. 111)

    « ÉDOUARD       
    […] celui qui hésite entre deux routes finit par voyager avec le doute. » (p. 81)

    « M. LE MAIRE
    (Essuyant un début de larmes.) Et maintenant, le petit est devenu grand. » (p. 97)
     

  • Lexique adapté au lectorat visé; mots et expressions en italien qui ajoutent à la couleur locale.

    « ÉDOUARD         
    C’est pas un bouffon ça… c’est un arlecchino! » (p. 115)

Pistes d'exploitation

  • Demander aux élèves de faire une recherche sur les différents modèles de familles (p. ex., monoparentale, reconstituée, traditionnelle) ou sur les 7 étapes du deuil.
  • Inviter les élèves à préparer une foire de carrières où les élèves doivent présenter un métier qui les intéresse (p. ex., tailleur ou amuseur).
  • Proposer aux élèves l’étude de la politique municipale, du rôle du maire et des enjeux d’une campagne électorale.

Conseils d'utilisation

  • Préparer un lexique des mots, des expressions et des dictons inconnus des élèves.
  • Animer un échange sur les relations parents-enfants dans différentes cultures avant de commencer la lecture de la pièce.
  • Animer un échange sur le rôle des parents dans le choix de carrière des enfants avant de commencer la lecture de la pièce.