Anatomie de la fiche Anatomie interactive
Ajouter au bac de lecture

Iphigénie en trichromie

Deux pièces de théâtre, Iphigénie en trichromie et La colère d'Achille, présentées en un recueil, qui s’inscrivent dans le prolongement du « questionnement métaphysique » que l'écrivain Michel Ouellette a entrepris en 2002 avec Le testament du couturier.

Ainsi, dans Iphigénie en trichromie, Ouellette reprend le mythe de la princesse mycénienne dont le sacrifice permet aux vents favorables de se lever et à la flotte achéenne de se rendre à Troie afin d'y libérer Hélène. Dans sa relecture du mythe, Ouellette privilégie une perspective féministe afin de raconter la fin de la société matriarcale.

(Adapté de la quatrième de couverture du livre.)

À propos du livre

Contenu

  • Un personnage principal, Iphigénie, entouré de personnages secondaires bien définis et dont les réactions et les comportements sont vraisemblables pour l’époque de la Grèce antique, leurs décisions et leurs actions étant déterminées par les désirs des dieux et des déesses.

    « CLYTEMNESTRE Quand viendra le temps, quand je ne pourrai plus donner d’enfants à notre tribu, tu prendras ma place, tu seras la nouvelle reine. Aujourd’hui, tu es Iphigénie. Ton nom signifie : "mère d’une race vigoureuse". Ton nom annonce ta vie à venir. » (p. 31)

    « CALCHAS La déesse Artémis utilise les grands moyens pour nous punir. Elle a arrêté le vent. Elle va briser le moral des guerriers. Elle pourrait défaire les alliances et faire avorter l’expédition contre Troie. Selon moi, il faut répondre à l’ampleur de ces moyens par un sacrifice d’une ampleur comparable.
    CLYTEMNESTRE Soit. Prenez mon fils Oreste. » (p. 59)
     

  • Reprise d’une tragédie grecque dont l’intrigue repose sur un rapport de force entre les différents personnages concernant le destin cruel d’Iphigénie.

    « AGAMEMNON Tu pourrais lui donner ta fille en mariage… Iphigénie…
    Silence. […]
    CLYTEMNESTRE Non.
    AGAMEMNON Comment? Tu ne saisis pas la portée de mon plan?
    CLYTEMNESTRE Ma fille a un autre destin. Elle va me succéder. Elle ne peut se marier avant la succession.
    AGAMEMNON Tu as d’autres filles. Donne celle-là à Achille. Elle est prête pour le mariage. Celle qui suit prendra la place d’Iphigénie pour te succéder.
    CLYTEMNESTRE Je ne peux pas acquiescer à ta demande. Je ne peux pas déroger à la loi sur la succession. Nos coutumes l’interdisent. » (p. 40-41)
     

  • Retour en arrière identifié par la couleur bleue et inséré entre le Premier plan : Rouge et le Plan intérieur : Jaune afin de mettre en contexte la mort d’Ériphyle.

    « ARRIÈRE-PLAN : BLEU Épisode 1 Devant la tente de Clytemnestre. Retour en arrière dans le temps, quelques jours avant le sacrifice. Clytemnestre ne porte pas son voile noir. Elle s’entretient avec sa fille Iphigénie, qui porte une robe orangée, couleur safran. » (p. 30)

Langue

  • Didascalies nombreuses permettant de connaître les gestes des personnages et les endroits où se situe l’action.

    « Devant la tente d’Agamemnon. Clytemnestre et Achille entrent. Ils rencontrent Calchas. » (p. 65)
     

  • Registre courant dans les didascalies et les dialogues.

    « L’action se déroule à Aulis, à l’intérieur et autour du sanctuaire d’Artémis, peut-être vers 1500 avant l’ère chrétienne.
    Devant le sanctuaire d’Artémis. Ériphyle est debout. Elle porte une très belle robe et un collier magnifique. Calchas entre. Il apporte une peau d’ourse. » (p. 21)

    « IPHIGÉNIE J’ai vu l’ourse au pied d’un rocher. Elle était énorme. Elle a senti ma présence. Elle s’est dressée sur ses deux pattes arrière. J’ai bandé mon arc. Au premier grognement, j’ai tiré une flèche. En plein dans la poitrine. » (p. 79)
     

  • Procédés linguistiques, syntaxiques et stylistiques variés qui agrémentent le texte (p. ex., énumération, comparaison, antithèse, personnification).

    « Le vent est mâle après tout. » (p. 54)

    « Il s’agit d’un animal? Notre plus beau taureau, notre plus beau cheval ou notre plus belle chèvre? » (p. 58)

    « J’étais blanche comme la lune. » (p. 79)

    « Vivre dans l’oubli, c’est mourir pour toujours. » (p. 104)
     

  • Champs lexicaux convenant au lectorat visé et évocateurs des thèmes traités dans l’œuvre (p. ex., trahison, destin).

     « AGAMEMNON Nous ne prendrons pas Troie sans Achille.
    CLYTEMNESTRE Tu écoutes trop ce renégat. N’oublie pas qu’il a trahi sa tribu pour se joindre à nous.
    CALCHAS Mais… mais… ma reine. J’ai changé de camp justement parce que j’ai vu la ruine à venir de Troie. 
    CLYTEMNESTRE Tu es un lâche! » (p. 42)

    « AGAMEMNON […] La déesse Artémis a parlé. Iphigénie doit mourir pour nous redonner le vent nécessaire à nos voiles. Nous devons prendre Troie et redonner Hélène à son mari légitime. » (p. 68)

Pistes d'exploitation

  • Proposer aux élèves de réaliser une recherche sur la mythologie de la Grèce antique.
  • Demander aux élèves de rédiger un essai comparatif entre Iphigénie en trichromie de Ouellette et Iphigénie de Racine.
  • Situer le théâtre dans la Grèce antique et demander aux élèves de transposer cette adaptation d’une  tragédie grecque à l’époque contemporaine (p. ex., en écrivant une nouvelle pièce de théâtre ou en tournant une vidéo).

Conseils d'utilisation

  • Revoir avec les élèves quelques caractéristiques de la guerre de Troie.
  • Expliquer le contexte d’une société matriarcale.
  • Étudier La colère d’Achille, l’autre pièce de Michel Ouellette comprise dans le livre, afin de mieux comprendre l’univers théâtral de l’auteur.
  • Se servir de la préface pour bien situer le contexte historique et mythologique de la pièce.