Anatomie de la fiche Anatomie interactive
Ajouter au bac de lecture

Un pépin de pomme sur un poêle à bois

Trois recueils où le passé et le présent, l'Ontario natal et le Québec adoptif se heurtent, se répercutent dans une poésie où la tendresse se cherche un abri.

(Tiré du site de l’éditeur.)

À propos du livre

Contenu

  • Œuvre regroupant trois recueils de poèmes (Le pays de personne, Grosse Guitare rouge et Un Pépin de pomme sur un poêle à bois) représentatifs de la poésie contemporaine.
  • Présence de plusieurs personnages précis dans certains poèmes (p. ex., la mère, le poète, le colonel) alors que d’autres sont souvent identifiés par un simple pronom personnel.

    « Le colonel est un vieux
    de la vieille de VIA » (p. 29)

    « Le poète s’en allait à Québec et
    il voulait être comme Jack Kerouac » (p. 42)

    « tu es l’Irlande
    belle et
    cruelle
    jusqu’à la
    moelle des
    mots » (p. 110)

    « Elle se marie.
    Elle fait des enfants.
    Elle attend.
    Elle se répète en attendant
    la mort. » (p. 169)
     

  • Poèmes complexes, parfois abstraits, dont les idées, les thèmes et les sujets ne sont pas toujours aisément repérables (p. ex., la notion d’exil, l’amour, le temps qui passe, la mort).
  • Univers poétique évoqué par un narrateur omniscient ou participant et composé de descriptions imagées et de flashs évocateurs.

    « Je suis au 7e étage
    de Mtl
    au Royal Roussillon juste
    derrière la gare Voyageur
    et dans la chambre ma
    blonde a les yeux grands
    comme deux petits lacs et
    je fais les 101 pas autour
    du lit en attendant que
    la tévé m’appelle » (p. 19)

    « Son visage pâle
    est une lune
    dans les nuées de couvertures.
    Des vers courent
    dans sa chemise
    sale. » (p. 82)

Langue

  • Poèmes en vers libres, se rapprochant parfois de la prose, regroupés dans des strophes irrégulières.

    « William Carlos
    Williams
    viens chercher

    ta barouette
    rouge

    On est
    tannés

    de s’enfarger
    dedans

    câlisse » (p. 69)
     

  • Registre familier et populaire, parfois même vulgaire.

    « Des violents anges
    chantent son nom.
    Mes rolaids
    mon rock & roll et son
    humeur de truck. » (p. 61)

    « Entre deux bières
    la lucidité
    d’une bonne pisse » (p. 78)

    « un homme
    braille en se
    branlant » (p. 118)
     

  • Plusieurs éléments et procédés linguistiques, syntaxiques et stylistiques (p. ex., figures de style, jeux de mots, connotations) ajoutant au style de l’auteur.

    « où la rime
    s’abîme les
    babines sur
    les cannes de
    binnes » (p. 73)

    « […]
    Elle est bronzée comme
    une pognée de porte et
    à peu près aussi
    froide.) » (p. 76)
     

  • Lexique évocateur des différents thèmes abordés dans chacun des recueils (p. ex., l’exil, la question identitaire, le sens de l’existence, l’amour, le temps, la mort), vocabulaire parfois vulgaire ainsi que quelques mots, expressions ou passages en anglais.

    « Et dans le train
    il y a un vide
    qui s’installe » (p. 24)

    « Il a bu comme un brontosaure :
    un cerveau dans tête et un cerveau
    dans queue.
    "Come on Linda, I’m sorry, gimme
    a kiss…"
    "Leave me alone, don’t touch me
    tabarnak!… " » (p. 32)

    « La vie continue comme un
    taxi qu’on hèle et qui
    n’arrête pas. » (p. 168)

Pistes d'exploitation

  • Inviter les élèves à représenter, en arts visuels, un lieu décrit dans l’un des poèmes.
  • Faire rédiger un des poèmes du recueil en prose ou en écrire une version en poésie traditionnelle.
  • Discuter, en sociologie, de la perception qu’a l’auteur du monde ou des Franco-Ontariennes et Franco-Ontariens.

Conseils d'utilisation

  • Étudier, au besoin, un seul des trois recueils et encadrer les élèves pour qu’elles et ils soient en mesure de dégager les idées principales des poèmes lus et d'en interpréter le contenu.
  • Préciser aux élèves que les poèmes évoquent des thèmes adultes et leur expliquer le sens de nombreux référents culturels qui leur sont possiblement peu connus.