1
Anatomie de la fiche Anatomie interactive
Ajouter au bac de lecture
Nous vous invitons à cliquer sur les puces numérotées pour avoir plus d’informations sur les différentes sections de la fiche pédagogique et en apprendre davantage sur la manière de l’utiliser.

2Mingan mon village

Rogé a visité l'école Teueikan à Mingan, un village innu au nord-est du Québec. Il y a passé quelques jours, histoire de prendre le temps de photographier chacun des écoliers. Rentré chez lui, dans son atelier des Îles-de-la-Madeleine, un pinceau à la main, il a revisité le regard de ces enfants. De ce séjour à Mingan, Rogé a gardé quinze visages, et quinze textes, des poèmes écrits par les jeunes Innus.

(Tiré du site de l'éditeur.)

 

3 À propos du livre

Contenu

  • Recueil de poèmes créés par de jeunes Innus s’exprimant au sujet de la splendeur de la nature qui les entoure et de la mémoire de leurs ancêtres.

 

« Dans la lumière du vent, la peine du cœur
La rivière bleue
Quand j’écoute
J’ai un souvenir de mon grand-père
Il me dit qu’il va bien
Cela me soulage
Je sais qu’il me protège
Qu’il me regarde
Je pleure quand il n’est pas à côté de moi »

« Il y a de belles choses dans ma vie
Les arbres verts et le ciel
Des milliers d’oiseaux qui volent dans le ciel
Des chutes avec des poissons
La forêt avec ses animaux
La nature
Quand j’écoute la nature
C’est comme une très longue chanson pour moi »

 

  • Magnifiques portraits aux couleurs nuancées, peints à partir de photos, qui occupent pleine page; prises de vues de face et de profil traduisant la joie de vivre des jeunes auteures et auteurs.
  • Mise en page très aérée; œuvre rassemblant 14 poèmes en vers libres et 1 poème en prose non titrés; caractères d’écriture de grande taille, se rapprochant d’une écriture manuscrite; quelques éléments graphiques (p. ex., virgules, deux-points, guillemets, points de suspension, points d’interrogation) contribuant à la lisibilité des textes; insertion, sous chaque poème, du prénom de l’enfant ou des enfants l’ayant créé; préface sous la forme d’un poème, avant-propos et dédicace de l’illustrateur au début de l’œuvre; présentation des deux poètes ayant dirigé les ateliers d’écriture, portraits des auteures et auteurs des poèmes, poèmes traduits en langue innue et remerciements de l’illustrateur à la fin du recueil.

 

Langue

  • Registre de langue courant; prédominance de mots connus (p. ex., cœur, neige, brouillard, étoiles, nature, épinette, caribou); emploi de quelques mots de la langue innue (p. ex., shaputuan, Tshakapesh, Teueikan).
  • Emploi de phrases de base et de phrases transformées dans le poème en prose.

« Lorsqu'ils arrivent tous les trois à l'endroit où les enfants avaient vu le caribou, celui-ci n'est plus seul. Son bébé l'accompagne. Kukum Séléna explique à Nasha qu'ils ne tueront pas la femelle caribou. Son bébé a besoin d'elle pour continuer à grandir. »

 

  • Nombreux procédés stylistiques (p. ex., énumération, comparaison, anaphore, personnification, métaphore) qui enrichissent les poèmes; emploi de procédés poétiques (p. ex., rime, allitération, assonance) qui agrémentent la lecture.

 « Les nuages portent des histoires
De neige et de vent
De ciel et de soleil
De lune et d'étoiles
D'arcs-en-ciel et d'aurores
Boréales »

 

« La nature est chaude
Dans mes yeux
Comme de l'eau qui brille au soleil »

 

« J'imagine que l'aigle est un tambour vraiment sacré
Quand il passe
Quand il fait des ronds
Quand il survole »

 

« Mes nouvelles ailes, comme le loup, crient
Quand tombe la nuit »

 

« Quand les corbeaux seront blancs
J'arrêterai de t'aimer »

 

« Écoute ton cœur
Ça parle de nos grands-pères
Et de nos grands-mères »

 

« Quand la tempête souffle
Sur les nuages, des histoires brillent
Dans le ciel bleu »

 

« Monter dans une épinette blanche
Devant le ciel bleu
J'entends le rassemblement
La joie et l'amitié
Amun de l'été »

 

Référent(s) culturel(s)

  • Des jeunes de l'école de Mingan, village innu au nord-est du Québec, ont rédigé les poèmes du recueil.
  • Les poèmes traduits en langue innue paraissent à la fin du recueil.
  • Référence à Rita Mestokosho, poète innue qui a accompagné les jeunes dans la création des poèmes.
  • Référence à la culture et aux traditions innues.

 

« Quand l'aigle passe parmi nous
On dit que c'est l'esprit
Qui nous fait un signe d'amour
D'amitié, de bonté et de courage
[…]
Nos grands-mères
Nos grands-pères
Prient l'aigle avec le tabac ou la sauge »

 

Pistes d'exploitation

  • Dresser au tableau une liste des procédés stylistiques qu'ont utilisés les auteures et auteurs des poèmes du recueil. Demander aux élèves, regroupés en dyades, de repérer dans les poèmes un exemple de chaque procédé stylistique. Animer une mise en commun afin de leur permettre de faire part de leurs trouvailles au groupe-classe.
  • Choisir un poème du recueil. Proposer, en groupe-classe, des signes de ponctuation que l'on pourrait ajouter au texte. Inviter les élèves à prendre part à la lecture à l'unisson du poème en tenant compte des pauses que marquent les signes de ponctuation. Former des équipes, puis assigner un poème du recueil à chaque groupe. Demander aux équipes d'ajouter des signes de ponctuation au texte, puis de faire la lecture à l'unisson du poème devant le groupe-classe.
  • Demander aux élèves, regroupés en dyades, de comparer les deux versions de quelques poèmes dans le recueil et d'effectuer une recherche sur Internet afin de créer un lexique français/innu (p. ex., oiseau/pineshish, aigle/mitshishu, loup/maikan). Leur suggérer de trouver une illustration pour accompagner chaque mot. Les inviter à présenter leur lexique au groupe-classe.
  • Expliquer aux élèves que Rogé, l'illustrateur, a reproduit le visage des élèves à partir de photos qu'ils avaient prises. Leur demander de choisir leur portrait préféré et d'expliquer leur choix.

 

Conseils d'utilisation

  • Avant la lecture, identifier le village de Mingan sur une carte du Québec. Montrer aux élèves des photos de l'école Teueikan, disponibles sur Internet. Leur expliquer que des élèves qui fréquentaient cette école sont les auteures et auteurs des poèmes du recueil.
  • Présenter ou revoir les procédés stylistiques qu'ont utilisés les auteures et auteurs des poèmes du recueil.
  • Consulter la fiche pédagogique qui se trouve sur le site de l'éditeur.

 

Ressource(s) additionnelle(s)

  • IDÉLLO.org, ressources éducatives en ligne, 3e à 6e année, Série : Les découvertes de Shanipiap, divers épisodes.