Anatomie de la fiche Anatomie interactive
Ajouter au bac de lecture

Le monstre du lac Baker

C’est le 30 juin, dernier jour de classe à l’école Anna-Malenfant et, cet été, Gabriel, Ania et Mamadou sont bien décidés à passer des vacances excitantes. Gabriel, éternel rêveur et fervent amateur de romans d’aventures, réussit à convaincre des amis de mettre sur pied une agence de détectives privés. « On commence par trouver un mystère et on le résout, ça ne me semble pas trop compliqué! », leur lance-t-il avec assurance.

Ainsi prendra naissance l’agence des Trois Mousquetaires. Après des débuts plutôt modestes, la chance leur sourit : un petit article paru dans le journal mentionne que les résidants d’un petit village appelé Lac Baker auraient aperçu un monstre terrifiant dans les eaux du lac. Il n’en faut pas plus pour que nos amis, avec l’aide du Professeur Jarnigoine et de ses inventions futuristes, se lancent dans une aventure des plus passionnantes.

Réussiront-ils à tirer Oncle Géo, le Vieux Monsieur Bérubé et tous les autres habitants de Lac Baker des griffes du monstre qui les menace?

(Tiré de la quatrième de couverture du livre.)

À propos du livre

Contenu

  • Trois personnages principaux, Gabriel, Ania et Mamadou, et de nombreux personnages secondaires : les adjuvants, dont Mamie Georgette et Papi Réginald, les grands-parents de Gabriel, l'oncle Géo et le professeur Jarnigoine, et les opposants, dont MacHulott et ses acolytes.

    « Mamadou, affable de nature, était beaucoup plus patient que Gabriel. Il émanait de lui une sagesse qu’on ne retrouvait pas souvent chez les enfants de son âge. On pouvait toujours compter sur lui pour rester calme, même dans les situations les plus corsées. » (p. 9)

    « De nos trois amis, Ania était de loin la plus studieuse et, depuis qu’ils se connaissaient, elle avait toujours été première de classe. Elle était quant à elle d’origine libanaise, ses parents ayant immigré au Canada bien avant qu’elle ne vienne au monde. » (p. 10)

    « Le professeur Jarnigoine, Antoine de son prénom, était une "vieille" connaissance de nos amis. À la retraite depuis déjà longtemps, il avait autrefois enseigné au père de Gabriel et était en quelque sorte devenu son mentor. » (p. 41-42)

    « Pour Gabriel, c’était comme si le monde venait de basculer. […] C’était lui qui avait eu l’idée de lancer une agence de détectives, c’était lui qui avait trouvé un mystère digne de ce nom, c’était grâce à lui s’ils avaient pu venir au lac Baker et des trois, c’était certainement lui qui avait le plus grand goût de l’aventure. » (p. 127)

    « Joe apparut, suivi d’un homme plus âgé qui ne pouvait être que MacHulott. Il avait des cheveux grisonnants coupés très court, à la manière des militaires. » (p. 164)
     

  • Intrigue un peu fantaisiste avec codes secrets et inventions bizarres, axée sur l’enquête menée par les jeunes au sujet du mystère du monstre du lac Baker.

    « – Et ce chapitre que vous avez écrit traite d’un monstre marin qui vit dans un lac au Québec et ce lac est tout près du lac Baker? enchaîna Ania, toujours sous le choc. » (p. 47)

    « Sous leurs mains étendues, ils pouvaient sentir une surface lisse et tiède, qui semblait former une grosse sphère invisible. » (p. 118)
     

  • Narrateur omniscient qui présente les pensées et les émotions des personnages dans diverses situations.

    « Gabriel s’arrêta dans le milieu de sa phrase, comprenant tout à coup ce qu’Ania essayait de lui faire comprendre. » (p. 92)

    « Un autre morceau du casse-tête venait de tomber en place dans la tête d'Ania, mais elle décida de garder son hypothèse pour elle-même pour le moment. » (p. 99)

Langue

  • Registre courant dans les séquences descriptives, dans la narration et dans la majorité des dialogues; registre familier dans les réparties du professeur Jarnigoine et populaire dans celles des malfaiteurs, contribuant à la vraisemblance des personnages.

    « Lorsqu’ils arrivèrent chez Ania, Gabriel attacha Dali au perron.
    – Tu restes là, mon chien, dit-il avant d’entrer. Ce ne sera pas trop long. » (p. 27)

    « – Allez, asseyez-vous, les mômes. C’est vachement chouette de vous voir. Alors, que me vaut l’honneur de cette visite? » (p. 45)

    « – Toé, tu fais mieux de t'la fermer, la p'tite, répliqua le gros d'un air méchant. » (p. 71)
     

  • Figures de style variées dont l’énumération, la métaphore et de nombreuses comparaisons pour assurer une bonne compréhension au jeune lectorat.

    « On y retrouvait entre autres des fatayers, petites pâtisseries à la viande, aux épinards ou au fromage, des kibbeh, boulettes de viandes farcies aux noix de pin, un bol de salade fattoush, du hummus avec des pointes de pain pita et, évidemment, les sandwiches falafels tant convoités par Gabriel. » (p. 27)

    « – Bon, laisse faire la Petite Larousse, oncle Géo. » (p. 59)

    « Il raconte que pendant cet instant, la bête a tourné la tête et l’a regardé avec des yeux rouges comme des charbons ardents. » (p. 60)

    « Le géant, qui essayait visiblement de réprimer un fou rire, ne put se retenir davantage et éclata d’un rire bonhomme, se couvrant la bouche avec des mains grandes comme des assiettes de service. » (p. 116)
     

  • Niveau de lisibilité convenant au groupe d’âge visé : phrases assez courtes et vocabulaire simple et précis.

    « Nos trois amis avaient eux aussi été témoins de l'échauffourée, mais alors que Gabriel et Mamadou essayaient d'éviter toute autre confrontation, Ania, elle, les fustigeait du regard. » (p. 70)

    « – De toute façon, on a d'autres chats à fouetter… ou dans ce cas-ci, d'autres monstres à fouetter, dit Gabriel. Je vais aller aux toilettes avant qu'on parte. Attendez-moi ici. » (p. 72)

Référent(s) culturel(s)

  • Références à la francophonie canadienne et mondiale à travers la mention d’institutions, d’œuvres littéraires françaises et d'allusions aux différents jargons et nuances de la langue française dans différents milieux francophones.

    « – Oh, comme dans le roman d'Alexandre Dumas? demanda Ania. Ce n'est pas une mauvaise idée. Mais Les Trois Mousquetaires, ils étaient quatre. » (p. 21)

    « Le professeur Jarnigoine était un "Français de France", comme on désigne souvent, au Canada, les citoyens de la France, probablement pour les distinguer des Québécois, Acadiens et autres Canadiens français. » (p. 44)

    « – […] Dans un journal peut-être, ou aux nouvelles de Radio-Canada? » (p. 74)
     

  • Allusions à la francophonie internationale grâce aux trois personnages principaux : Mamadou, d’origine africaine, Ania, d’origine libanaise, et Gabriel, un Acadien.

Pistes d'exploitation

  • Demander aux élèves de faire une représentation en trois dimensions du monstre marin en utilisant du papier mâché ou de la pâte à modeler.      
  • Inviter les élèves à faire une recherche sur les divers monstres marins mentionnés dans l’œuvre, tels que celui du Loch Ness et Ponik.
  • Proposer aux élèves de créer des codes secrets come ceux de l’œuvre.

Conseils d'utilisation

  • Accompagner les élèves dans la compréhension de certaines expressions propres à la culture française utilisées par le professeur Jarnigoine.
  • Mener une discussion avec les élèves afin de les sensibiliser à la criminalité.
  • Étudier la comparaison, puisque celle-ci est beaucoup utilisée dans l’œuvre.
  • Noter que la couverture semble enfantine par rapport au contenu du livre.