1
Anatomie de la fiche Anatomie interactive
Ajouter au bac de lecture
Nous vous invitons à cliquer sur les puces numérotées pour avoir plus d’informations sur les différentes sections de la fiche pédagogique et en apprendre davantage sur la manière de l’utiliser.

2Katchanga

Greg, l'Américain de Californie, allait mener l'enquête de sa vie qui lui permettrait de trouver la boîte noire la plus recherchée au monde. Il allait enfin s’éloigner de la mort qu’il devait affronter chaque fois qu’un avion s’écrasait…

Nisha, l'Indienne de Mumbay, partait réaliser le rêve de sa vie : devenir pour toujours ce qu'elle ne pouvait être que la nuit, une Américaine...

Sammy, l'Ougandais, avait une obsession : interdire l'accès à Katchanga, le hameau le plus hermétique de l'Afrique...  

Entre l'Inde en pleine mutation et l'Amérique fragile et puissante, c'est à Katchanga que vont s'affronter le réel et l'imaginaire, la vérité et le mensonge, la vie et la mort.

(Tiré de la quatrième de couverture du livre.)

3 À propos du livre

Contenu

  • Roman d’aventures dans un décor africain, où sont exposés, comme s’ils allaient de pair, politique et mensonge, mœurs et pauvreté; roman de passion, également, où la fin justifie les moyens.

    « Langsworth se leva et déroula une carte de l’Ouganda. […]
    – C’est au sud de la capitale, Kampala, près de la frontière avec la Tanzanie. Il y a des lacs dans la région. La boîte s’est peut-être abîmée dans l’eau. […]
    Selon nos sources, il faut concentrer les recherches près d’un hameau nommé Katchanga. » (p. 22-23)

    « La mission de mon service est de la récupérer et de m’assurer que son contenu sera ajouté au dossier de la commission d’enquête sur l’explosion, quel que soit le résultat du débat politique autour du financement de la NASA. » (p. 24)

    « – …Vous avez vu des jeunes filles qui portaient des seaux d’eau sur leur tête? Chaque jour, elles doivent marcher deux kilomètres pour se rendre au puits le plus près. » (p. 145)

    « – Je te dois la vie, dit-elle. Une nouvelle vie… Là-bas, en Inde, je rêvais de ton pays. Maintenant, c’est de toi que je rêve. Et tu n’y peux rien, Greg. Rien. Je n’ai plus à être Jane pour vivre mon rêve. Je n’ai qu’à être Nisha. Et Nisha veut être à toi, mon Greg, mon Amérique… » (p. 184)
     

  • Un personnage principal, Greg Robertson, protagoniste à l’image de l’Américain parfait, se transformant, selon les contrariétés de sa mission, pour survivre et pour enfin vivre selon ses valeurs.

    « Elle apprit ainsi qu’il mesurait un mètre quatre-vingts, avait les cheveux châtains bouclés, dépensait beaucoup d'argent dans les bars et les restaurants, achetait souvent des articles de sport ou reliés à son automobile, une BMW de l’année. » (p. 48)

    « – Tu as raison, dit Greg. Et je crois que je suis en train de trouver quelque chose de beaucoup plus fondamental qu’une boîte noire.
    Fred, en professeur d’expérience, ne releva pas cette dernière phrase. Il comprenait que Greg, coupé de son environnement habituel, était sans doute en voie de se trouver lui-même. » (p. 203)

    « Depuis maintenant deux heures, Greg racontait comment l’Afrique possédait une vérité que le reste du monde ne soupçonnait pas. Une véritable diarrhée verbale, parfois brillante, souvent hallucinante. L’homme maudissait un passé que des millions d’Africains auraient pourtant rêvé de vivre. » (p. 277)
     

  • Nombreux personnages secondaires constituant deux partis bien distincts pour le protagoniste : les symboles américains (son ami et mentor Fred, son patron Langsworth, son père John et le diplomate Hutton) et les personnes rencontrées à l’étranger qui l’aident à se définir lui-même (son guide Gloria, l’Indienne Nisha, amoureuse de lui, Sammy et les enfants de Katchanga).

    « Il n’avait plus de son pays le même respect. Il n’avait plus de la planète la même vision. Fred, cet ami à qui il devait tout, devrait maintenant s’expliquer. Pourquoi l’avait-il recommandé à la NASA? Pourquoi ne l’avait-il pas averti que l’Afrique allait le transformer? » (p. 9-10)

    « – Alors, dit Hutton, comment cela s’est-il passé?                                              
    – Très bien, répondit Gloria en mesurant ses paroles. Je lui ai expliqué notre système social et politique, je l’ai mis en contact avec le préfet de Kiotera et je lui ai expliqué notre combat contre le sida. » (p. 137)

    « Après le départ de Nisha, il se sentit gêné, presque coupable de s’être ainsi livré à elle. Il lui avait permis de voir en lui, de fouiller dans ses émotions les plus intimes. » (p. 219)

    « – Greg! hurla-t-il. C’est épouvantable ! Ils vont fermer Katchanga. Ils m’enlèvent les enfants. […]    Greg entoura Sammy de ses bras. Il le sentit tout à coup frêle, vidé de son énergie. L’homme qui avait réussi à harnacher la mort pour en faire une source de vie venait d’être condamné à vivre sans la mort. […]
    Anéanti, Greg vit les enfants monter dans les véhicules de l’armée. » (p. 239-240) 
     

  • Narrateur omniscient (l’auteur) qui, à travers plusieurs passages nettement journalistiques, évoque son ancien métier de reporter international. 

    « Cette misère hallucinante qui hantait les rues des grandes villes de l’Inde ne les troublait pas. Ils avaient grandi au milieu de ce fracas humain où les castes et les centaines de dialectes fractionnaient cette société puissante et démocratique sans en étouffer le développement. » (p. 17)

    « Les quelques rues pavées témoignaient du lointain passage des Européens, auxquels avaient succédé des tortionnaires ougandais dont les troupes sanguinaires avaient laissé des traces en creusant des sillons à coup de machettes et d’obus. » (p. 70-71)                                 

Langue

  • Registre de langue courant, tant dans les séquences dialoguées que narrées.

    « – Pour m’aider, il faut m’emmener à Katchanga, près de Rakai. Je n’ai pas beaucoup de temps, dit Greg. Il faut que je rentre le plus tôt possible aux États-Unis.
    – Je comprends, fit Gloria. Mais le temps que vous n’avez pas, nous pouvons vous le donner. Lorsqu’on est pauvre, on n’a que ça, le temps. » (p. 76)

    « Avec la puissance aveugle d’un raz de marée, la décision du gouvernement avait lessivé Katchanga. Greg avait vu les enfants être emportés par une vague bureaucratique provoquée par le choc des plaques tectoniques de la politique et de l’image publique. » (p. 241)
     

  • Mots anglais, la plupart en courtes phrases, dispersés çà et là, rappelant au lectorat la nationalité du personnage principal.

    « – Êtes-vous disponible pour partir rapidement à l’étranger?
    Yes, Sir2, répondit Greg.
    2 Oui, monsieur. » (p. 21)

    « – Je peux faire tout ce que je veux aujourd’hui. It’s my birthday!19
    19 C’est mon anniversaire! » (p. 165)
     

  • Multiples allusions aux beautés naturelles de l’Afrique, notamment les oiseaux, les couchers de soleil et les nuits, révélant le côté poétique du roman. 

    « Elle sembla se passionner pour le nombre incroyable d’oiseaux. Le guide parla de plus de mille espèces, dont l’ibis sacré, l’aigle d’Ayres, le calao couronné, le soui-manga à tête verte… » (p. 82)

    « Le soleil allait franchir l’horizon. Quelques nuages en lambeaux finissaient de s’étioler dans le mauve et l’orangé d’un ciel traversé par des milliers d’oiseaux… » (p. 91)

    « Le ciel était d’ébène. Les millions d’étoiles invisibles dans les villes tissaient un voile sans couture, un drapé de nacre qui semblait former le plus grand nuage du cosmos. » (p. 130)
     

  • Nombreuses figures de style (p. ex., métaphore, personnification, euphémisme) dominées par l’antithèse, à l’image d’un roman où les sujets s’entrechoquent, tels l’Amérique et l’Afrique, la richesse et la pauvreté, la vie et la mort. 

    « Les pierres ocre qui balisaient la route semblaient au repos après l’agression du coup de chaleur quotidien du désert Mojave. Des flammes invisibles dansaient encore au-dessus du bitume. » (p. 37)

    « Greg était exténué. En vingt-quatre heures, il venait de changer d’univers. […] Mais lorsqu’il jeta un œil par la fenêtre, il se sentit un grain de sable dans un désert noir. » (p. 67-68)

    « Du fond de ces jardins fleuris et manucurés, aucun diplomate, aucun ambassadeur ne pouvait être distrait ou indisposé par la présence affligeante de ces familles qui, en contrebas du quartier, quêtaient chaque jour le droit de survivre dans leur propre pays. » (p. 138)

Pistes d'exploitation

  • Demander aux élèves de repérer, sur une carte de l’Afrique, les lieux mentionnés dans le roman, notamment ceux visités par Greg.
  • Inciter les élèves à se renseigner sur les ravages causés par le sida en Afrique et en Amérique du Nord.
  • Proposer aux élèves de rédiger un dénouement différent pour chacun des personnages suivants : Sarah, Nisha, Gloria, Greg et John.
  • Discuter avec les élèves de la représentation de la page couverture; leur demander d’en imaginer une autre.

Conseils d'utilisation

  • Avant la lecture, sensibiliser les élèves aux guerres civiles en Afrique, à la pauvreté ainsi qu’aux maladies qui, souvent, en découlent.
  • Expliquer aux élèves le rôle des ambassades dans les pays en voie de développement.